· 

【Behind The Scene-2011.1.31】

写真・構成:岩崎量示

The English translation follows after the Japanese text.


昨日放送されたテレビ朝日「スーパーJチャンネル」はご覧になりましたか?

 

首都圏エリアのみでの放送でしたが、ニュースでは、立ち入りが禁止された糠平湖のタウシュベツ川橋梁が取り上げられました。橋を撮り続ける写真家ということで、岩崎も取材をうけてコメントを出させてもらいました。

 

ニュースの主題は、今年の糠平湖の水位低下が例年より早く進み、立ち入り禁止が早まったことでした。そうしたことがタウシュベツ川橋梁にどのような影響を与えそうかについてお話しさせていただきました。

 

YouTubeにその放送の動画が公開されていますので、首都圏以外にお住まいの方、見逃した方はこちらからどうぞ。

ANN ニュースチャンネル


2011.1.31〈タウシュベツ川橋梁/The Taushubetsu Bridge〉
2011.1.31〈タウシュベツ川橋梁/The Taushubetsu Bridge〉

〈すでに脆く、されど崩れず〉

14年前の今日、2011年1月31日に撮ったタウシュベツ川橋梁の写真を見返している。昨日のニュースで話題に上がったガス穴は、今でこそ湖面のいたるところに現れるけれど、当時ほとんど耳にしなかった気がする。数自体が少なかったのか、それとも訪れる人が少なかったからそれほど危険でなかったのか。

湖の水位がまだ高く、橋の半分ほどは氷の下。早朝に湖を歩き出し、日の出前にはすでに橋へ到着していた。東の空に浮かんでいた細い月が、明るくなるにつれて淡く溶けていく。

2011.1.31〈タウシュベツ川橋梁/The Taushubetsu Bridge〉
2011.1.31〈タウシュベツ川橋梁/The Taushubetsu Bridge〉

当時も、橋の壁の一部は剥がれ落ちており、内部の石が剥き出しになっていた。また、水没して冬を迎えた橋の上には厚い氷も乗っており、いつ橋が崩れても不思議ではない脆さを感じさせた。この後10年以上も崩れないことは、当時はもちろん知る由もない。

2011.1.31〈幌加/Horoka〉
2011.1.31〈幌加/Horoka〉

閑話休題。このころ僕は、山あいの温泉宿で風呂掃除などを手伝っていた。その日、そこに現れたのが山からやってきたクロテン。見た目こそ愛嬌たっぷりだが、性格は獰猛。はじめは外から覗きこむだけだったのが、いつからか宿へ本格的に侵入し、保管していた食材やお菓子まで漁るようになった。

2011.1.31〈糠平湖/Lake Nukabira〉
2011.1.31〈糠平湖/Lake Nukabira〉

 

この日は夕方もう一度湖に出かけた。釣り客が置いていくウグイを狙っていたオジロワシが、切り株からゆっくりと飛び立っていった。


 ところで、オンラインショップでは本日1月31日まで、タウシュベツ川橋梁の写真プリントを販売しています。2013年に開催した写真展『タウシュベツ拾遺』からセレクトした写真を、あらためてレタッチしたプリントです。

タウシュベツ川橋梁を撮り始めてから、今年で20周年。節目の年の第一弾企画となります。

 

どうぞこの機会にお求めください。

 

オフィス・シロ オンラインショップ


Fourteen years ago today, on January 31, 2011, I shot this photo of the Taushubetsu Bridge. Back then, something called “gas holes” in the ice wasn’t as big of a topic as it is now. Maybe there simply weren’t that many, or maybe hardly anyone visited, so it didn’t seem too dangerous.

 

The lake’s water level was still pretty high, and about half the bridge was hidden under the ice. I started walking across the lake before dawn and reached the bridge just as the sky began to brighten. A thin crescent moon hung in the east, slowly fading with the morning light.

 

Even at that time, parts of the bridge’s concrete walls had crumbled away, exposing the stones inside. Thick ice had formed on the bridge after it spent part of winter submerged, giving it a fragile look—like it might collapse any moment. Of course, I had no idea it would still be standing more than ten years later.

 

Meanwhile, I was staying at a hot-spring inn in the mountains, helping out by cleaning the baths. That same day, a creature known as a “Kuroten” (a kind of marten) showed up. It looks cute, but it’s actually pretty fierce. At first, it just peered in from outside, but eventually it started sneaking in and raiding our stash of food and snacks.

 

Later that evening, I went back to the lake and saw a Steller’s sea eagle eyeing a fish left behind by an ice angler. It lifted off from a tree stump, moving slowly and deliberately through the cold air.

 

Ryoji Iwasaki